Quốc ca Việt Nam (bản dịch tiếng Thái)
Posted by corling on May 14, 2013
Lời BBT: Kính mời bạn đọc cùng tham gia nhận xét và góp ý cho bản dịch.
Quốc ca Việt Nam |
เพลงชาติเวียดนาม |
Đoàn quân Việt Nam đi | กองทัพเวียดนามก้าวเดินไปข้างหน้า |
Chung lòng cứu quốc | ร่วมใจกันในการพิทักษ์รักษาชาติ |
Bước chân dồn vang trên đường gập ghềnh xa | ก้าวเท้าด้วยเสียงอันดังกึกก้องไปตาม ท้องถนนที่ยาวไกลและกันดาร |
Cờ in máu chiến thắng mang hồn nước, | จิตวิญญาณของชาติอยู่ในธงผืนแดงอันเต็มไป
ด้วยเลือดแห่งชัยชนะ |
Súng ngoài xa chen khúc quân hành ca. | เสียงปืนที่มาไกลคละเคล้าไปกับเสียงเพลงของ
เหล่าทหารที่เดินทัพ |
Đường vinh quang xây xác quân thù, | ทางสู่ความเจริญรุ่งเรืองของเราทอดยาวไปบน
ซากศพของเหล่าศัตรู |
Thắng gian lao cùng nhau lập chiến khu. | ชัยชนะที่ได้มาด้วยความยากลำบากจากการ
ฝ่าฟันร่วมกันในสมรภูมิรบ |
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng, | เพื่อปวงชนจงสู้รบกันไม่ถอยแม้เพียงก้าวเดียว |
Tiến mau ra sa trường, | จงเร่งก้าวเข้าสู่สมรภูมิรบ |
Tiến lên, cùng tiến lên. | สู้ไปข้างหน้า ทุกคนร่วมกันรุกไปข้างหน้า |
Nước non Việt Nam ta vững bền. | เพื่อประเทศเวียดนามที่มั่นคงและยั่งยืนของเรา |
Đoàn quân Việt Nam đi | กองทัพเวียดนามก้าวเดินไปข้างหน้า |
Sao vàng phấp phới | ธงดาวสีทองโบกสะบัด |
Dắt giống nòi quê hương qua nơi lầm than | นำพาผู้คนให้พ้นจากความทุกข์ทน |
Cùng chung sức phấn đấu xây đời mới, | พวกเราจงมาร่วมกันต่อสู้เพื่อสร้างชีวิตใหม่ |
Đứng đều lên gông xích ta đập tan. | ลุกขึ้นสู้และทำลายโซ่ตรวนที่เราถูกพันธนาการทิ้งไป |
Từ bao lâu ta nuốt căm hờn, | เพราะพวกเราต้องทนต่อความเจ็บแค้นมานานพอแล้ว |
Quyết hy sinh đời ta tươi thắm hơn. | จงพร้อมต่อการเสียสละทุกสิ่งเพื่อชีวิตอันรุ่งเรืองใน
ภายภาคหน้า |
Vì nhân dân chiến đấu không ngừng, | เพื่อปวงชนจงสู้รบกันไม่ถอยแม้เพียงก้าวเดียว |
Tiến mau ra sa trường, | จงเร่งก้าวเข้าสู่สมรภูมิรบ |
Tiến lên, cùng tiến lên. | สู้ไปข้างหน้า ทุกคนร่วมกันรุกไปข้างหน้า |
Nước non Việt Nam ta vững bền. | เพื่อประเทศเวียดนามที่มั่นคงและยั่งยืนของเรา |
Người dịch: Kittiya Chaiyapet
Sinh viên khóa 3, chuyên ngành Việt Tiếng Việt và Văn học Việt Nam
Khoa Nhân văn, Trường Đại học Ubon Ratchathani, Thái Lan
Người biên soạn: TS.Siriwong Hongsawan
Giảng viên tiếng Việt
Khoa Nhân văn, Trường Đại học Ubon Ratchathani
Advertisements
Leave a Reply